sábado, 10 de novembro de 2007

(In)farto




(In)farto

"Escravo é aquele que não pode dizer o que pensa". Eurípedes

-> Trilha sonora


Estou farto
Ao que me causa esse estado
Falta o senso de piedade
Para entender que estou farto

Tenho culpa em parte
É bem verdade
Porque me calo
Para que não cause espanto
Quebrando o espelho côncavo
De Narciso envaidecido

A imagem que tenho
De teu Alter-Ego
Não é aquela que tens
Para si

Deixe o leão rugir
Eriçando teus cabelos
Esbugalhando olhos
De estarrecimento

Ao menos
Saberás o que penso
Não vivendo junto a mim
Num mundo falso

Celebremos a verdade
De nossas hipocrisias
Inextinguíveis mentiras
De santos e santas
Do pau oco

O prazo vencido
Da estratégia que utiliza
Tão conhecida
Como a palma da mão
Minh`alma abomina

Resume-se no teorema:

Mostrar o que dá problema
Relevar o que é irrelevante
E calar-se
Quando ambos são redundantes
Em silêncio conveniente

Assim tudo adquire
Ares de naturalidade
E se confunde
Ainda nos deixa
De mãos atadas
Impondo o que na garganta entala

Ah! Minha Virgem Santa
Não me enganas
Nem te engano
Sou anjodemônio
És o fermento
Do meu aborrecimento



Rob Azevedo - VISCERALMENTE ROB!!!





Guns N' Roses - Used To Love Her


I used to love her,
but i had to kill her
I used to love her,
but i had to kill her

I had to put her, six feet under
and I can still hear her complain

I used to love her, (whoa yeah)
but I had to kill her
I used to love her, (oooo yeah)
but I had to kill her

I knew I'd miss her,
So I had to keep her
She's buried right in my backyard
(whoa yeah)
(whoa yeah)
(whoo-oo yeah)

I used to love her,
but I had to kill her
I used to love her, (whoa yeah)
but i had to kill her

She bitched so much,
she drove me nuts
And now we're happier this way, alright
(whoa yeah)
(whoa)
(whoo-oo yeah)

I used to love her,
but I had to kill her
I used to love her (ooooh yeah)
but I had to kill her

I had to put her, six feet under
and I can still hear her complain (yeah-eeeah)



=========================================


Guns N' Roses - Used To Love Her (tradução)


Costumava amá-la


Eu costumava amá-la,
Mas tive que matá-la
Eu costumava amá-la,
Mas tive que matá-la

Eu tive que a pôr seis pés abaixo
E eu ainda posso lhe ouvir reclamar

Eu costumava amá-la, (whoa yeah)
Mas tive que matá-la
Eu costumava amá-la, (oooo yeah)
Mas tive que matá-la

Eu soube que sentiria sua falta,
Assim eu tive que mantê-la
Ela está enterrada bem no meu quintal dos fundos
(whoa yeah)
(whoa yeah)
(whoo-oo yeah)

Eu costumava amá-la,
Mas tive que matá-la
Eu costumava amá-la, (whoa yeah)
Mas tive que matá-la

Ela era cadela demais,
Ela me deixou louco
E agora nós estamos mais felizes desse jeito, certo,
(whoa yeah)
(whoa)
(whoo-oo yeah)

Eu costumava amá-la,
Mas tive que matá-la
Eu costumava amá-la, (ooooh yeah)
Mas tive que matá-la

Eu tive que a pôr seis pés abaixo
E eu ainda posso lhe ouvir reclamar (yeah-eeeah)








2 comentários:

TINA disse...

Rob
apaixonante é
esta experiência
este banquete de sensações
que delicia o corpo
e sacia a alma
dos teus campos
e mantos e cantos
dos amores pulsantes
ternos ou desvairados
que pairam também em nós
escritor de sonhos
poeta de desejos secretos
ousado leitor de almas
ousado delator de nossos
mais profundos desejos
visceralmente
indubitavelmente
impunemente
Rob

Unknown disse...

Rob,
Gosto muito de tudo que você produz...especialmente, pela individualidade e autenticidade de cada verso que compõe. É fantástica a sua forma de escrever, sem que em enhum momento, copie ou seja igual aos outros poetas que são ditos famosos. Gosto de você exatamente pela sua inspiração única...beijos especiais da sua amiga apaixonada virtual, Luciana Gava